Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Breezy yet concise, they invite deeper readings but can't be reduced to a simple key.
Later, when singing became difficult, she compensated by delivering slower, deeper readings of songs that lent them a meditative perspective that might be described as the long view.
Deeper readings, at the risk of overstraining the imagination, may point to the mounting troop casualties in Afghanistan and Iraq.
Similar(57)
I shall need another two deep readings of the book to armour myself completely against the grievances I expect the movie will do to it.
At the cost of seeming to recommend a book of mine, let me recommend a book of mine, "Willa Cather and the Politics of Criticism" (2000), which gives a generous sampling of these deep readings.
Will it be short-circuited and have less time to develop the deep-reading processes?
So there needs to be a further demonstration that the "deep-reading brain" is something worth valuing.
This alleged ADHD generation, as well as its elders who have been sucked in to the internet lifestyle, may be responsible for the human species losing its "deep-reading brain".
They would have to buck common marketplace wisdom, too: in an economy demanding "skill sets"—defined narrowly as technical and business skills that deep-reading stuff won't get you anywhere.
Deep-reading skills, Wolf points out, may not be emphasized in schools that conform to the Common Core, for instance, and need to meet certain test-taking reading targets that emphasize gist at the expense of depth.
The questions that our society must ask revolve around whether the time-consuming demands of the deep-reading processes will be lost in a culture whose principal mediums advantage speed, multitasking, and processing the next and the next piece of information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com