Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
That said, the impetus given by Denis de Rougemont has the merit of demonstrating that the path of deeper questioning on what Europe is of could still be does effectively exist, and can be explored again.
The debate around which bathrooms transgender people should use has given rise to deeper questioning of why we even have a norm of gender segregation for bathrooms in the first place.
That is exactly where Mr. Guirgis, who won a 2015 Pulitzer Prize for "Between Riverside and Crazy," wants us: in a confused crouch that renders us vulnerable to deeper questioning.
A Bass Connections project team is exploring ways to bring these energy flows to life and provoke deeper questioning of the implications of energy usage on our future.
Furthermore, discussions regarding the social impact of such measures and a deeper questioning of the relations and interests that create the problem of debt are notable by their absence.
Challenging corporate manipulation of the economy reveals connected forms of cultural domination and social control, and the process leads to deeper questioning.
Similar(52)
We seem to be clueless about making room for deep questioning and thinking: reflecting.
Spark turns her novel into a deep questioning of authorial control and limit.
The legacy of the Internet boom that may matter most is the deep questioning of many traditional forms and tokens of expertise.
The deep questioning about why the Pakistani Army should fight the Taliban reaches well down into the ranks of the soldiers and their families.
At the University of Chicago Booth School of Business, the dean told the authors that "the most important change needed was not new curricular materials or courses but faculty and student behaviors that encouraged deep questioning and professional communication without trading substance for deference".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com