Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
For such a reason, and especially since structural safety is directly related to ductility, a deeper knowledge of this may help in designing safer structures.
I express our vision that the detected widespread lack of knowledge, conceptual confusion, misconceptions, and naive ideas about evolution have to do not only with school education but also with the lack of other opportunities to gain a deeper knowledge of this theme after school training.
Similar(58)
Theoretically, experimental strategies of lncRNA manipulation for therapeutic purpose display all the opportunities and difficulties of mRNA targeting, but a deeper knowledge of the specificities of this class of RNA is needed [ 115– 115].
Eight of them have strong technology backgrounds, and this deeper knowledge of the tech sector will better inform decisions and open the way to more funding for innovation.
JJ: Through this guide I earned a deeper knowledge of the scenarios of Paris.
This is also the key for acquiring a deeper knowledge of the physiology of advanced elderly.
He knows the people involved and has a deeper knowledge of the situation.
Sean's deep knowledge of this coast is augmented by years of experience working as a fisheries advisor around the world.
It's a book that offers extensive evidence of the author's deep knowledge of this country while keeping its sights firmly on individual stories and human details".
Wen-Chin Wen-Chin Changith deep knowrites of this trade's organization from the 1960s of mule-driven caravans to the use of modern transportation, and she reconstructs trading routes withe examining embedeep sociocultural meanings.
Once more, this work showed its author's deep knowledge of this religious subject and his appreciation of its standing in the 18th century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com