Your English writing platform
Discover Ludwig"deeper interpretations" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it when you want to express the idea of looking closer or further into the meaning or implications behind something. For example, "This painting has many different levels of meaning that require deeper interpretations."
Exact(4)
Deeper exploration wells should be drilled to provide data for analyzing and constraining deeper interpretations.
His use of sequins and glitter bring a surface-level attraction to each piece, inviting deeper interpretations.
In qualitative description, participants' descriptive and narrative text in interviews is upheld as "a vehicle of communication" reflecting attention to the "surface of words and events" more than consideration of theoretically-driven meanings and deeper interpretations of text [ 13].
We were aware of past criticisms that much comparative research fails to go beyond descriptive accounts of the individual countries included to produce deeper interpretations and genuine integration of scholarship [ 15, 17, 20].
Similar(56)
My rendering of the tale killed any deeper interpretation.
It's a way of not thinking, and opening up the work to deeper interpretation.
And it is well worth the stay to experience a deeper interpretation of place.
(A deeper interpretation might be that personal contact and bogus emotional catharsis really are important elements of how power is deployed and negotiated in Hollywood, leading film stars, who are mostly pretty canny, to misinterpret how things work elsewhere).
Based on China's history, we believe the impact of the son on the mother is worth deeper interpretation and focus once again.
We use that information as input data for deeper interpretation and analysis of CHARON dynamics, as detailed in the next subsection.
We further leveraged the context of functional impact from protein-coding to regulatory regions, providing a deeper interpretation of these associations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com