Sentence examples for deeper hue from inspiring English sources

Exact(3)

Is this your way of giving the title of your article an additional and deeper hue?

In the period from 1768 to 1774, his music took on a deeper hue; the intellectualization that had steadily increased throughout the 1760s at last found its natural outlet in the mid-1780s, when he seems to have regained the emotional strength that so much of his work had lost after the outburst of the early 1770s.

Add more drops for a deeper hue of colour, but don't go overboard.

Similar(57)

Look for a deep, rich hue that's a bit reddish in tone.

The overhead view of the gulf was a patchwork of blue, the lighter shades representing windless holes, the deeper hues darkened by flowing wind.

But with these new sizes, deeper hues and wacky combinations -- blue/yellow?

Shades of pale pink and lilac purple were everywhere (including the pink-carpeted runway), but were joined by deeper hues including eggplant, burgundy and brown.

When glaze is dry, you can go back and press the Poofy Pad onto the palette and apply any colors on top to get some deeper hues.

Visualize whether amber, blond, tan or deeper hues would best show in the room's light and would best blend with or accent your furnishings.

143), Mr. Queyras's deep, rich hues and Mr. Tharaud's extroverted pianism yielded a reading in which the composer's characteristic urbanity was offset by an almost Shostakovichian satirical spirit.

Murmelstein, savoring the wryness of the contrast, says of Scholem, "The gentleman is a little capricious with hanging, don't you think?" What we discover in Murmelstein is an ironist of the deepest hue.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: