Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Representing Emotion with Colour" tracks the way colorist Michael Garland works to add symbolism and deeper emotion to the pages of the Image comic Black Monday Murders.
But as with Mr. Ohlsson, what is likely to live longest in memory is the force of emotion that Mr. Lewis conveyed: the rattling tremolos of the little A minor Sonata, seemingly intended as mere bluster to set off sweet and lovely subsidiary themes, now carrying dark portent; the deeper emotions of the big A minor becoming almost frightening in their intensity.
TO those listening closely, Bob Brookmeyer has become both the mature conscience and the hectoring elder of contemporary jazz, making late-period work that deals with the deeper emotions of living and raging against the business-as-usual of the jazz world.
Italy's president, Sergio Mattarella, sent a telegram to the family to express his deep emotion on learning of the billionaire confectioner's death.
In this rare show of deep emotion on stage, Ahmed transformed a tragedy in Pakistan from being just some Muslim tragedy to a true human tragedy.
So does the deep emotion of an absent father returning.
She added that "when that opposition comes with the deep emotion of remembered experience -- experience that left scars on the landscape and on the lives of a community -- no proposal is worth that".
An African dancer came out and danced around her; the band, rocking with blues riffs, had the audience up on its feet cheering for the deep emotion of the moment.
Already, after the deep emotion of the public goodbye to Dad, the ice was returning.
America has paused on a day of deep emotion to honour the victims of the 9/11 attacks, 10 years after the event.
People's reactions to certain things you say can trigger deeper emotions because of something else that happened in their life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com