Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
The former is not unreasonable; the latter deserves a deeper conversation about what you're really after.
We need to have a deeper conversation about what kind of a nation we want to be".
That might mean apologizing for a gaffe and initiating a deeper conversation about any apparent cultural differences it unearthed.
How many more deaths and mass shootings will it take for Washington to begin to lead the country in a deeper conversation about sensible gun controls?
In the process, I hope, we'll be able to move to some deeper conversation about truly pivoting business to build a thriving world.
As soon as the facts are clear, Rubio went on, "we can have a deeper conversation about why these things happen".
Similar(39)
Bob: She was shocked, but it opened up deeper conversations about what she wanted.
The companies decided to get people from each side to have deeper conversations about the mechanics of an acquisition.
This open format gathering will let you connect with portfolio representatives, experience product demos, and have deeper conversations about the companies and their technologies.
Older students can engage in deeper conversations about the historical and systemic reasons differences in treatment based on skin tone exist.
"We're trying to let the voices of people who are incarcerated be a springboard for deeper conversations about criminal justice reform," Mr. Kelley said.
More suggestions(16)
broader conversation about
deeper dialogue about
further conversation about
deeper discussions about
deeper probing about
deeper message about
deeper one about
deeper question about
deeper level about
deeper discussion about
deeper discomfort about
deeper context about
deeper wisdom about
deeper anxiety about
deeper misconception about
deeper understanding about
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com