Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The deeper contrasts between the two factories capture in microcosm the heady revival of British carmaking under foreign ownership, and the crisis facing Fiat, which has no foreign-owned rivals in its home market.
This 32-inch LCD television utilizes an LED backlight, which is capable of displaying deeper contrasts and more vivid colors than the traditional fluorescent backlights found in older LCD TVs.
The general election was about deeper contrasts, both ideological and personal.
We subsequently obtained fewer saturated synonymous substitution rates for the approximately family level (11/28) and shallower contrasts (3/28); all of our deeper contrasts remained saturated.
Similar(53)
As both of them evolve, there is a deeper contrast that cuts across these communities, in how researchers conceive the relationship between knowledge and design.
A second and deeper contrast concerns the foundational role of the contractile surface with respect to a skin brain organization.
The shelf edge gravity high is part of an edge effect gravity anomaly resulting from superposition of the shallow density contrast of water versus sediment/crust and the deeper contrast of mantle versus crust across the margin.
Stained in at least four hues of brown, it featured deep contrasts of arcs and boxes and jags, including a range of snow-capped peaks stretching the length of the floor.
The deep contrasts and contradictions in the views expressed highlights that a 'one size fits all' approach to behaviour change is unlikely to be effective.
It highlights a deep contrast in views between media and governments regarding the "open" agenda.
But talk of debt and love ran through the speech: the connection between the two was its great theme, and pointed to the deepest contrast between Michelle Obama's convention appearance and that of her counterpart on the Republican side, Ann Romney, and, in many ways, that between their two parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com