Sentence examples for deeper colours from inspiring English sources

Exact(3)

Monet does far more to the eye, releases much deeper colours, than the ones you can experience here.

When John Eliot Gardiner conducted Monteverdi's Vespers of 1610 in St Mark's, Dennis seized the opportunity to highlight the basilica's spectacular architecture, shooting on film to guarantee richer and deeper colours.

In Doig's eerie composition 100 Years Ago – one version has a pink sky and pale blue sea, another has a dark blue sky and deeper colours in the water – time is suspended.

Similar(57)

The come in badger, fox and owl designs in deep, rich colours.

In the same spirit, Serious Eats's egg yolks, rather than whole eggs, will give the dough a more tender crumb and a deeper colour and flavour.

The hard, close-grained wood is similar to that of yellow birch but denser and of deeper colour; both are used for veneer, flooring, furniture, doors, plywood, and vehicle parts.

Its deeper colour is obtained by coarse grinding, and as a consequence of having relatively low refractive index, it shows better performances in tempera than in oil [50, 126].

The transient or accumulating increase in the peak intensity shown as deeper colour in the heat maps for phenolic amino acid and phenolic acid responses (Supplement Fig. 4B) may indicate also degradation of proteins and deamination of amino acids in addition to the phenolic microbial conversions.

Placing on a sunny windowsill will make the grass a deeper colour and generally healthier.

If you want the popcorn to have a deeper colour, add more; for a pastel colour, add less.

By the way, have you noticed that a sleepless night lends your eyes a deeper colour, your voice an attractive huskiness, and adds a certain lazy cool to your movements?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: