Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Elaine Equi has been publishing her observant, often playful poetry for some 30 years, extending and deepening the range of her intrinsically wry voice.
These documents are provided by UNICEF as a contribution to discussion on important issues affecting children and families, and to assist UNICEF by broadening and deepening the range of the consultations engaged in by the Organization.
Similar(58)
They are deepening the deficit.
Deepening the Inequalities.
This was necessary to deepen the understanding of the range and depth of experiences that parents of refugee background have engaging with the MCH system.
Because various LC-MS instruments and database processing strategies were used, a direct comparison between 2 approaches might be biased but might suggest that the wide range of approaches deepened the coverage of the BV-2 N-glycoproteome.
What if, instead of changing the subject, we deepened the discussion of climate change and expanded the range of solutions, which are fundamental for real human security?
Hollywood was transformed by a cohort of young directors, many of them film-school graduates or dropouts, all part of a "film generation" whose view of the world had been shaped, to an unprecedented degree, by earlier movies, and whose obsession with the medium expanded the formal range and, perhaps paradoxically, deepened the realism of American movies.
Broadening the range of manipulatable DNA to megabase scale would be fundamental to deepen the understanding of gene regulation in the chromosomal context.
Bettstetter [37] deepened the research work on the k-connected networks with homogeneous and inhomogeneous range assignments.
To deepen the interpretation of the spatiotemporal variability of the 234U/238U ratio a wide range of hydrochemical and geographical data were included in the analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com