Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The foundation of this reluctance is a deepening lack of trust in the federal government.
Similar(59)
Deepening poverty, lack of education and unemployment, exacerbated by falling state revenues from oil, have serious implications for terrorism and stability elsewhere in the Sahel region, in Sudan and South Sudan, and in energy-rich Libya, scene of growing anarchy since the western intervention in 2011.
As a result, he was feeling badly about himself, but blaming Adrienne's withdrawal for his painful feelings, which was only deepening his lack of integrity.
It will serve only to widen the divide and deepen the lack of understanding among people.
There was a conflict between the new growth regime based on export and old institutional changes shaped for domestic consumption growth, and this deepened the lack of complementarity in the economy.
But the canards speak to a lingering mystery about Hals's art: its lack of deepening development.
Incorrect intermaxillary relations: lack of deepening of the bite.
The Government's main set of indicators used to predict the economy fell for the fifth straight month in November, a 1.2percentt drop that suggested no early end to a deepening contraction that now lacks only formal designation as the nation's ninth postwar recession.
That inability to communicate with the Danish public is only deepened by a "lack of unity" within the Muslim community, he said.
"Against this backdrop of deepening chaos and the absolute lack of the rule of law, then a charismatic and articulate individual has risen to the level of leadership," said Bruce Bagley, an expert on the conflict at the University of Miami who is worried about a deepening conflict if the paramilitary forces gain political support.
The report highlights the deepening economic problem of the lack of skills needed for employment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com