Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"deep-seated hatred" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a strong and long-lasting feeling of animosity or dislike towards someone or something. Example: The conflict between the two neighboring countries was fueled by years of deep-seated hatred and mistrust, making it difficult for them to reach a peace agreement.
Exact(59)
Glenn Beck called him a racist with a "deep-seated hatred of white people".
Beck accused the president of "a deep-seated hatred for white people or the white culture".
Previously, it was to explain the deep-seated hatred of Palestinians toward Israelis, and this time it's Muslims against Danes.
(b) "This President I think has exposed himself as a guy over and over and over again who has a deep-seated hatred for white people..
He famously described President Obama as a man "who has a deep-seated hatred for white people or the white culture".
"Mitch McConnell has a deep-seated hatred of me, and this is his punishment," he joked in an interview in his Senate office.
Glenn Beck, of Fox News, recently described President Obama as a guy "who has a deep-seated hatred for white people".
The announcement that President Obama has a "deep-seated hatred of white people and white culture" is one of Beck's most inflammatory and eyebrow-raising statements to date.
Click here to view the video The most masculine man in Pawnee, parks director Ron Swanson has an iconic moustache and a deep-seated hatred of big government.
Earlier this year Glenn Beck, the US Fox News commentator, called President Barack Obama "a racist" with a "deep-seated hatred for white people and white culture".
(b) "This President I think has exposed himself as a guy over and over and over again who has a deep-seated hatred for white people...
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com