Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I have a deep-seated emotion about this ceremony," he said.
"In spite of all the deep-seated emotion about this, Baker believes that it's important, though not essential, to Bush's presidency that he win from the U.S. Supreme Court as opposed to winning the other way," one adviser said, referring to action by the Florida Legislature, with support from Gov. Jeb Bush, Mr. Bush's brother.
The mosque and the soccer pitch constitute the two venues where autocrats cannot simply crackdown on protesters because of the fact that football is the one thing that evokes the kind of deep-seated emotion that religion does and the sheer number of people involved in a soccer-crazy part of the world.
Similar(57)
"This ties into some very deep-seated emotions that the American public has," Hessekiel continues.
Mr. Kyl acknowledges that the bill has aroused some deep-seated emotions but says that it has been widely misunderstood.
Many acknowledged that they and others they know harbor deep-seated emotions about race that may affect their vote.
The ban had tapped into deep-seated emotions in a country that has sought to rebuild its Jewish community in the aftermath of the Holocaust.
Craig's Bond exudes single-minded toughness, but we sense, also, the complex psychology of the orphan James, the man who's licensed to kill, but who has deep-seated emotions, too.
Brenda Fiala, a senior vice president for strategy at Blast Radius, a digital advertising agency, said Dove was trying to create a sense of trust with the consumer by tapping into deep-seated emotions that many women feel about themselves and their appearance.
The Internet's Ego Death is splendidly weirder; Lianne La Havas's Blood is full of nerve; Kehlani's You Should Be Here has youthful élan; and Miguel's Wildheart wears its protagonist's insecurities and deep-seated emotions on its sleeve.
Think of deep-seated emotions like grief as layers, almost like an onion, which you gradually shed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com