Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
If the deep-seated dislike of celebrity campaigners, like U2 frontman Bono, is anything to go by, the development community might need some convincing.
The white-haired candidate for the United States Senate lies propped on his elbows on top of a too-old bed in a nondescript motel awaiting yet another debate with a conservative opponent for whom he's developing a deep-seated dislike.
By now, it's nearly indisputable that former prime minister Stephen Harper possesses a bizarre and deep-seated dislike for science.
"He jeopardizes his own future and career for what he thinks is the right thing to do". But others said that Terence Hallinan is going too far and that his words betray his deep-seated dislike of the police.
On Friday the 4th of October, populist leaders from around the world gathered at the Grand Hôtel in Stockholm to celebrate their deep-seated dislike of the EU and immigration together.
The people who'd rather not talk about celebrities coming out are much more likely to be speaking from a deep-seated dislike and disapproval of homosexuality, so when I hear these kinds of protestations toward good taste, I tend to ignore them and plow on regardless.
Similar(54)
Of course, only using Glenn Beck's logic can one have a "deep-seated hatred toward whites," while on the other hand, not "disliking" them.
Disliking a book is one thing; this kind of deep-seated bitter disdain for readers – for female readers – seems like something else.
The brief temper loss was certainly bona fide, sparked by an equally authentic dislike for the perceived smugness and arrogance of Hearn rather than any deep-seated animosity towards his opponent.
Not that I disliked my previous novels, but I never sent one off without a deep-seated feeling that I still had a lot to learn about writing.
It's deep-seated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com