Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The power of deep-rooted experience, I suspect, would have given rise to a self-sustaining run of novels.
With these deep rooted experiences of ideological division, it is no wonder that Mazza and Keegan realized that storytelling has gained a greater sense of urgency.
The Afghans are a unique nation with a deep-rooted historic experience.
It is possible that the elitist connoisseur stance of most new sincerity restaurants and cyber-foodies is the result of a deep-rooted yearning to experience the sublime through food, and that they (we) end up getting lost in the picturesque of alienated consumption instead, is just more society-of-the-spectacle stuff: The basic humanness of sharing enthusiasm for food getting lost in translation.
The deep-rooted cultural and religious experiences and ties within families and communities might have a role either in protecting societal values or leading to withholding information that seem to be an unacceptable by peers, parents and other people around.
To American eyes this may seem rather far-fetched, but this comes from a deep-rooted historic and cultural experience of the three nations in northeast Asia".
In mitigation, Daynes's counsel Simon Mayo QC said the 19-year-old had experienced "deep-rooted feelings of rejection and isolation in his life" and that he was taken into local authority care at a young age after his mother moved abroad.
However, as migrants' life experience demonstrates, a deep-rooted sense of no-future-at-home need not entail a compression of individual aspirations.
Later, I came to realize that it was important to express these experiences since they were deep-rooted in me.
They could not see the profound deep-rooted plurality in Iraq's long historical experience.
But I believe that part of these women's agonizing experience is related to deep-rooted misogyny -- one of the ancient, barbaric traditions that can surface and be legitimized in times of conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com