Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Racial equity is an effectiveness imperative because people of color are disproportionately affected by many of society's deep-rooted challenges.
Similar(59)
A holistic approach is essential in addressing this deep-rooted social challenge.
"You cannot just attack the drug trade" alone, she said, citing deep-rooted social and economic challenges, and problems with things like trash, lighting and vacant homes, that needed to be "holistically" addressed.
The new agreement on the free movement of labour would not remove all barriers until 2013, but it still challenges a deep-rooted public fear, much exploited by Mr Blocher and his friends, that the country could be "swamped" by immigrants.So ministers are cautious.
"He will first need to challenge very deep-rooted views at the bank, and that will not be easy".
The Localism Act does not challenge the deep-rooted centralisation in the UK; and London, like other British cities, is forced to depend on central grants, often with strings, for 95% of spending.
Food insecurity and deep-rooted poverty poses an enormous challenge to the population in the study area.
Thus, horizon scanning should be undertaken on routine basis to uncover and challenge conventional and deep-rooted mental models [34].
Prime Minister Mario Monti's successor will face the challenge of addressing Italy's deep-rooted economic problems.
In some of our city's most challenged areas, the reality is that deep-rooted deprivation and low educational achievement stifles the prospects of so many Londoners and significantly increases their vulnerability towards crime".
Surprising because of the stark difference between the public funding of health care and social care; moving due to the stories from patients and their carers; challenging because we are seeking to narrow a deep-rooted divide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com