Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Resigned and melancholy is the character of Chausson's richest music, often sounding from the cello register (with notable cello solos, beautifully played here) but with extensions down into the haunts of deep wind instruments, including tuba and contrabass clarinet.
Similar(59)
Deep winds offer a belching quality.
It is a landscape of forested limestone escarpments, steep honey-coloured cliffs and deep winding gorges.
Mr. Ashley's "Esteban Gomez," a quartet of deep winds and strings, droned and throbbed with a minimum of notes.
Rose Tremain In 1967, the year I left university, I spent most of the summer in an isolated house in Corsica, built above a deep, winding river.
Named in his honour, Schröter's Valley is a deep, winding channel, hundreds of kilometres long, with a smaller inner channel that meanders just as slow rivers do on Earth.
Which is why it can be startling to catch a glimpse — perhaps from the top of a three-story waterslide named for an Amazonian snake, out over the trespass-proof walls and crass façades — of the deep, winding pine-rimmed valley of the Wisconsin River and the honey-colored sandstones that are the Dells themselves.
The steep-walled valley, about 1.5 km (0.9 mile) wide and 400 metres (1,300 feet) deep, winds for more than 100 km (60 miles) across the plains of Palus Putredinis along the foot of the Apennine mountain range, a part of the Imbrium Basin's upthrown ramparts.
Juno will also study Jupiter's deep winds, which can reach speeds of 600 km/h.
Brahms' symphonic sound is most characteristic in his use of the low instruments, and Afkham brought a kind of forceful flowing quality to the cellos and horns and deep winds for those Brahmsian long-lined melodies.
The Maze itself is a 30-square-mile (80-square-km) jumble of sheer-walled canyons 600 feet (180 metres) deep that wind, twist, and divide back upon themselves; it is accessible only by foot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com