Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
While Seattle's economy is on a tear, clusters of homeless people amid the downtown towers underscore its deep wealth gap.
His colleagues in parliament and at the Guardian remembered his acerbic humour and deep wealth of political knowledge, evident both in public and private.
As the new acting intelligence chief, Mr. McLaughlin, a 32-year veteran, brings a deep wealth of experience, but most of it comes from within the agency's analytical branch.
Sun also has a deep wealth of technology patents and engineering talent that IBM will be able to redeploy.
Similar(53)
The real surprise, when you meet the man, is the rich, ripened bass of the voice, and the even deeper wealth of the laugh a generous thrum, welling, you might suppose, from an instinctive wish to savor the pleasures of life, not merely to snort at the iniquities.
We must fill the pipelines from grass roots passions to deep pocket wealth with women who have the will and means to put not just one woman in power but a wide and continuing spectrum of women.
DEEP ECONOMY: The Wealth of Communities and the Durable Future, by Bill McKibben.
ADORE CREATIVE, a Los Angeles advertising agency, has a client with global influence, deep pockets, a wealth of resources — and an image problem the size of Siberia.
He spins into song the diverse voices of fishermen and other sea-folk … At times, he reaches deep into the wealth of sea myth that haunts the North Atlantic.
Yet, as can be seen above, whilst many salivate over the material wealth deep within the DRC's soil, Dr. Mukwege correctly recognises that a country's true wealth will always be its people.
At the top, it creates deep pools of wealth that have nowhere productive to go, leading to asset bubbles in capital markets bearing little or no relation to the health of the over-all economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com