Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(7)
LG says he has "a deep understanding of technology and extensive experience in broad industries".
He is an engineer by training; he has a deep understanding of technology and of developing long-term partnerships.
He has a deep understanding of technology and its importance for building better societies, where citizens are empowered rather than controlled.
"He didn't have a deep understanding of technology," said Jonah Peretti, who also worked on the start-up and now runs BuzzFeed.
Tokens require research, education and a deep understanding of technology to truly assess.
They need to have a deep understanding of technology and sound business judgment so that they can add substance to problem-solving and develop solutions that work.
Similar(52)
Future research lie in deep understanding of blockchain technology and development of new technologies in detecting both objective as well as subjective information frauds.
"As members of this committee, we are supposed to have a deep understanding of the technology involved in the health-care Web site," said Chairman Fred Upton (R-Michigan).
In the end, the board bet that I.B.M. needed a leader, a strategist and a manager -- Mr. Gerstner's portfolio of skills -- not an executive with a deep understanding of computer technology.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet "As members of this committee, we are supposed to have a deep understanding of the technology involved in the health-care Web site," said Chairman Fred Upton (R-Michigan).
Some firms even make the very machines they use, in order to control costs, remain independent of suppliers and maintain a deep understanding of their technology.When asked what is the main reason for their success, executives invariably gush about the quality of their customers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com