Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Has the Royal Shakespeare Company discovered that Eliot is much better at depicting dimwittedness than deep torment?
During the exhibition, an abidingly devastating event occurred and a deep torment took hold of me.
Similar(56)
Those who work in this world have long known -- and studies solidly back them up -- that health care providers in general do a poor job of treating pain of all kinds: the throbbing ache that follows surgery; the persistent pain of chronic disorders like backache or migraine; the bone-deep torment that attends life-threatening diseases like cancer.
The talent Noomi Rapace (breakout star of the Swedish Millennium Trilogy adaptations) here channels her inner Ellen Ripley, sweatily evading deep-space torment just as Sigourney Weaver's central character did in Alien and its many sequels.
But if there were deeper demons tormenting C. J., no one — except, maybe, his mother — seemed to have detected anything.
Dismay, fear, anger and often a deep desire for revenge torment these children, Mamboué said.
Their torment seems deeper, their freakouts freakier, the recriminations more explosive.
There seems to be no deeper cause or darker torment.
Mr. Ledare is making a sensational spectacle of himself and his clearly troubled parent, but he is also taking us deep into the darkness and torment that drive many artists.
When viewed and labeled by the white world as deviant, deficient, promiscuous, criminal and incompetent, cool provides the smokescreen to hide the torment and anger deep within the soul.
We failed her, and countless other individuals every day who stand alone against powerful figures and ask us to hold them accountable before watching us pick at their already tormented souls, scratch deep lines of doubt into their psyches.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com