Sentence examples for deep thrill of from inspiring English sources

Exact(2)

He could have reported, "My knee hurts," and everybody would have gone nuts all over again at the deep thrill of all that septum.

But the "deep thrill of the old songs" lies, of course, in their power to return our youth to us: the Dead Kennedys are his aural equivalent of Proust's madeleine.

Similar(58)

There is no mention of the deep, intimate thrill of playing inspired works in a small ensemble.

4. Focused enthusiasts can also get deep thrills in the shape of online tutoring from Russian masters. 5.

There will always be a deeper thrill in the astonishing drama of that voice than in the most tone-deaf ("Who finally introduced her to the pleasures of sex, and where and when, is a question without an answer") of biographical observations.

So how are we to get round the problems that exist and maintain the thrill of deep, serious study that can transform anyone's life?

Capturing the first video of a giant squid in the deep-sea was the thrill of a lifetime.

And in spite of Franklin's frontman charisma, it was Sapp who provided the show's deepest thrills.

They use emotion and logic to establish their character, which leaves a deeper impression than the momentary thrill of a standing ovation.

Assuming you roust a few competing takers (a nice problem to have right now), and assuming you haven't succumbed to the thrill of finding a deep and willing pocket, there's a bit more due diligence that remains.

Somewhere deep inside us, we love the visceral thrill of trash-talking Mark Wahlberg's master suite or thinking that Bruce Willis' kitchen needs an update.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: