Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Should have had Ballance there, McKay loses a third wicket, as Doherty ran in from deep third man and spilled the catch diving forward.
Sure, he was there at free safety replacing Damien Robinson, who had gone to the Jets, but Jackson was always used in the deep third of the field, never up into the action.
Later – much later, actually – Finn did get a hat-trick and had the good grace to look suitably embarrassed by the catches at deep third man, long-off and deep mid-off that secured it from the final throes of the innings.
However, after the pair had set up an intriguing final few overs with a partnership of 48 off 42 balls, Bell-Drummond sliced the ball to deep third man off Clint McKay and Stevens was out six balls later when he edged Charlie Shreck (4-75) behind to wicketkeeper Lewis Hill.
At 7 days postinjury PF-MC animals had only superficial neovessels while the other animals also had vessels in the middle third and deep third of the cornea.
Forty-seven patients received post-operative radiotherapy because of either tumour-positive lymph nodes or the presence of positive risk factors described by the Sedlis criteria (Sedlis et al, 1999; a combination of two of the following unfavourable prognostic parameters: depth of infiltration ⩾15 mm (deep stromal invasion; middle or deep third), tumour size ⩾40 mm and presence of vasoinvasion).
Similar(54)
Hemmings then signalled, with a flap of his hand, for Fraser to move, just-so, finer at deep third-man.
Reid Brignac led off with a grounder to deep second base.
Nana made out the cigarette-lighter flick, the deep, first-of-the-day inhalation.
Both regular-season games were decided by deep second-half touchdown passes by Romo.
So much that people used to refer to Deep Second as the Bloody Bucket.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com