Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Stevens left with a deep sense of foreboding.
Make no mistake: the show really is a contemplation of end times by an artist making light of her own deep sense of foreboding.
Pentagon officials are on the defensive when discussing their war plan; images of sandstorms and black-masked Iraqi irregulars and American prisoners of war fill TV screens here and abroad; the looming battle for Baghdad has made many feel a deep sense of foreboding.
Rather, a visit to the Zone brings with it a deep sense of foreboding.
For the majority of those interviewed, the air campaign ushered in a deep sense of foreboding that seemed to replace last month's horror and shock.
More forcefully, Kofi Annan warned on the day commemorating the Rwandan genocide that reports about brutalities in Darfur "leave me with a deep sense of foreboding...
Similar(45)
"There is a deep sense of shock, anger, and foreboding for many about how events will unfold in the coming weeks and months," the Rev. Dr. Stephen Sichel, vicar of St. Matthews Church in Brixton, a multicultural section of southwest London, said in his Sunday sermon.
The mood at ISAF was one of deep shock combined with a sense of foreboding.
There was a heady mixture of excitement, despair and foreboding that night, but beneath it all a deep sense of betrayal.
We'll gather now with deep wounds and enduring scars and, at least for the foreseeable future, a sense of foreboding.
There was a horrible sense of foreboding.
More suggestions(18)
strong sense of foreboding
deep sense of concern
deep sense of fear
deep sense of exhaustion
deep sense of relief
deep sense of entitlement
deep sense of identification
deep sense of grievance
deep sense of frustration
deep sense of pessimism
deep sense of guilt
deep sense of precariousness
deep sense of demoralization
deep sense of remorse
deep sense of loss
deep sense of loyalty
deep sense of peace
deep sense of distrust
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com