Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Mr Hastert's district, Illinois's 14th, is deep scarlet.
And if it begins to fade into a deep scarlet?
To top it off, she chose a deep scarlet lipstick, using it liberally to enlarge the size of my mouth.
In other words, Republicans outside the South have begun to turn pink, following the political tendencies of the country as a whole, but Southern Republicans, who dominate the Party and its congressional leadership, remain deep scarlet.
Although reminiscent of fuchsias, they are more closely related to skimmia and choisya; coming in shades from deep scarlet through pink and apple green to buttermilk yellow and pure white.
The hues were certainly magical: the butter yellow of the Everglades' daisy, bright violet of nettle-leaf velvetberry flowers, electric lime of freshwater sponges and deep scarlet of a red-bellied woodpecker.
Similar(47)
In fact, when lit from the inside, the bark has a deep scarlet-colored glow.
Millions log on to websites dedicated to leaf tints, internet message boards abound with tips for finding the nearest and deepest scarlet hues, hundreds of 'leaf cams' offer live footage of trees rustling in the breeze, and radio stations broadcast bulletins on the best sightings received.
It's a sort of panto act; she bounds on stage to entertain the grumbling New Labour squaddies in the manner of a rather squat and dour Geri Halliwell - and then suddenly hitches up her skirt to reveal bloomers of the deepest scarlet.
Rather than feature the film's six main characters, the poster art is an intensely serious looking Mulan on her horse posed in profile against a moody deep-scarlet background.
He himself frequents the place so he can get to know his subjects – "When I am king of England, I shall command all the good lads in Eastcheap," adding: "They call drinking deep, dyeing scarlet".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com