Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Yet Australia has a long and unfortunate history of book- and film-banning, and a deep-rooted mistrust of intellectualism in general and aesthetic experimentation in particular.
But the betting is that they will approve this law too.In this section Protecting citizens from themselves Uribe's court win Confused in the Andes The third man Wife fight ReprintsIt is a paradox of Colombia that the most lawless country of the Americas is also intensely legalistic, with a deep-rooted mistrust of executive power.
Ishtiaq Ahmed, the coordinator of Bradford Council of Mosques, argues that the Muslim prison population is ultimately growing because of "Islamophobia and deep-rooted mistrust of the Muslim community".
Even if the contemporary, deep-rooted mistrust in government started decades ago under Nixon and then was fanned under Bush, we're still on Obama's watch.
Considering the historical legacy and contemporary political trajectory of Bangladesh, the cause of deep-rooted mistrust is examined to better understand the rationale for the requirement, emergence and workings of the CTG structure.
All previous attempts to work with North Korea have floundered because of deep-rooted mistrust and reticent compliance from all sides.
Female genital cutting is deep rooted practice in East Asia and north-east of Africa.
One reason for the deep-rooted public mistrust which, until now, has blocked privatisation in Ecuador is that some of privatisation's political backers have a long history of using public policies to promote private interests.Flawed democracy is still far better than no democracy, for economics as well as human rights.
Rabin went forward, despite his deep mistrust of Arafat.
In Likuangole, there's also deep mistrust of the government.
Many American pilots harbor a deep mistrust of management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com