Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Just giving a pill almost never solves a problem as deep rooted as depression.
Similar(59)
For many people it's a life matter that's rooted as deep in their bodies and DNA.
As deep rooted Orlando, Fla., residents, Joan Milligan and her husband, Bill, share a strong commitment to their community and volunteering.
A Nicaraguan study by Valladares [ 15] also linked IPV to deep rooted gender inequalities such as lack of decision-making power and access to own resources among women.
It both honors and upends traditional Mexican music, tapping deep roots as it flowers into something completely new, and distinctly American.
The Austin district has eight delegates at stake, while the district that includes Brownsville, a heavily Hispanic area in which Mrs. Clinton has deep roots as a Democratic organizer, will award only three.
Pico, which has nearly 2,000 feet of vertical drop and is bigger than 80 percent of the ski mountains in New England, has deep roots as both a top racing hill and as a welcoming destination for families.
It has established deep roots (as President Uhuru Kenyatta acknowledged again on Saturday) within Kenya - roots nourished by the activities of Kenya's heavy-handed security forces and by the growing sense of alienation felt by young men in marginalised communities along the Somali border and the coast.
Mike Epps, who played Satin, showed his deep roots as an actor who can portray more than just the funny or cowardly man.
That suggests a social problem with deeper roots, as revealed by the latest results from the government's phonics check – gauging reading skills among five and six-year-olds at state primary schools – which showed that 180,000 children in England failed to meet the DfE's standard.
Thus, we propose designating this third QTL for deeper rooting as DEEPER ROOTING 3 (DRO3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com