Your English writing platform
Discover Ludwig"deep participation" is an acceptable phrase in written English.
You can use it when referring to intense involvement in something, such as an activity, a project, or an event. For example, "He showed deep participation in the planning of the summer picnic."
Exact(6)
Some remarked on his deep participation in political issues, campaigns and movements that he also wrote about.
Sadly, those themes of deep participation and democratic empowerment were largely absent from his campaign to be president.
The grownups achieve the same effect, deep participation at a precarious distance, by becoming obsessed with the statistical analysis of sports.
The things that inspire your deep participation are the things that expand you and transform you, releasing the recognition of what you can be at best.
I know I "am who I am" thanks to my deep participation in music education programs.
But deep participation in a tradition greater than our own invention is the bulb under the earth.
Similar(54)
Such forms of engagement promote not only a healthier community, but also deeper participation among members.
It opens up new opportunities to redesign our public services, encouraging deeper participation across communities, and drawing on social connections and contributions.
All the coefficients for the interaction terms are positive and significant, which indicates that a deeper participation favored labor migration.
But Dr Thomas Reiter, the director of human spaceflight at Esa, said he hoped the benefits that would accrue to Britain through Major Tim's flight might encourage deeper participation in the future.
The raised awareness among the members of civil society results in claims for deeper participation in the political process to consult decision making, to raise their objections and to perform functions which have usually been the responsibility of official authorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com