Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The LSE's own business plan sees its Alternative Investment Market luring mid-sized companies from continental Europe with the promise of low costs and deep liquidity.
At the same time that the demand for deep liquidity in stocks has risen among institutional investors, liquidity among many small stocks is in decline, making them even less likely to be traded by professionals.
The deep liquidity in the secondary market and hunt for yield that has characterized the last few years has armed borrowers with the negotiating power to push for ever more stringent restrictions on the lenders' ability to sell out and walk away.
Instinet's deep liquidity pool allows it to match more trades and that's key.
That requires deep liquidity in the exchanges, and this is where the professional traders come in.
Pulis explains that it will feature a friendly user interface and institutional grade, low latency, co-located infrastructure with API access to deep liquidity.
Similar(53)
"A large order was layered across the deeper liquidity pools," he noted.
To meet that end, he said TradeStation is partnering with the exchanges and liquidity providers to provide deeper liquidity pools that aren't disjointed.
At 25 million shares traded per week and backed by 500 tons ($10 billion) of metal, this has the deepest liquidity of the gold-related ETFs.
In fact, because many households are close to a subsistence level of consumption and financial market imperfections are deeper, liquidity effects are likely to be especially pronounced in developing countries, and hence welfare gains of social insurance higher.
You've got a tradeoff here between the deeper liquidity found in the nearer-term contracts and the lower trading costs of buying far-out futures that don't have to be rolled over so often.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com