Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Worse, a deep labor recession, like this one, may be more than a temporary hardship.
Democrats, who noted that public-sector union leaders had already agreed to pay more for their pensions and health care costs, argued that slashing collective bargaining rights was no budget-saving measure, but a way to break unions in a state with deep labor roots.
As the Center for Labor Market Studies explained in its report: "A true labor market depression faced those in the bottom two deciles of the income distribution; a deep labor market recession prevailed among those in the middle of the distribution, and close to a full employment environment prevailed at the top".
Both view France as open, pro-European, multicultural and ripe for deep labor, tax and educational reform.
There are deep labor roots, and a history of struggle between the mill owners and the workers in the days when New England was home to the textile trade.
A true labor market depression faced those in the bottom two deciles of the income distribution, a deep labor market recession prevailed among those in the middle of the distribution, and close to a full employment environment prevailed at the top.
Similar(52)
He wrote, via e-mail: The president's focus on jobs remains welcome, as despite the recent uptick in jobs news America remains in a deep labor-market crisis.
Now that United is in bankruptcy court, industry experts say much deeper labor cuts are needed to keep the airline operating.
He is the A.L. player representative, meaning he will be knee deep in labor negotiations.
But the union issues there pale beside the deep-seated labor strife at United.
Meanwhile, France, which has so far largely escaped the crisis, will not be under pressure to address its deep-seated labor market and pension problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com