Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For me it is vitally important that I have at least some understanding of the deep intricacies of a plant's ecology before I proceed to try to understand its cultivation requirements.
There are deep intricacies in that debate, but I would offer you this conclusion: we can wait for top-down permission to make a more resilient society, or we can create bottoms-up solutions that take some of the complexity and chaos out of modern life today.
What they are not interested in is learning the deep intricacies of machine data or advanced analytics.
Similar(57)
On the contrary, when Björk says she spent three years deep in the intricacies of composition, everybody reckons she must have got a man in.
In this room, where students are deep into the intricacies of learning how to make software that better understands humans and our data, the error message is a reminder of the technology's exploding real-world applications.
Those controls are buried deep in the intricacies of chip manufacturing.
WOODS: Do the vast majority of the press just simply get a failing grade, because they don't do their homework, dig deep into the intricacies, read page 525 of the proposed bill that contains the loophole that the insurance companies lawyers will find, so they can continue to rake in their bloody money?
I'm not trying to be glib this is a TV biopic, so it's not like we're going to get waist-deep in the intricacies of clinical depression and racial politics.
Noise, for instance, is a simple springboard into a deep pool of these intricacies.
It is a splendid record, full of intricacies and deep feeling and subtle associations and turns of mind.
Mr. Schneiderman was a liberal fixture of the State Senate for years, with a deep knowledge of the intricacies of public policy and a willingness to engage in details.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com