Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"deep expertise in" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe someone who has a high level of skill and knowledge related to a particular topic. For example: She has deep expertise in computer programming and can provide invaluable insights.
Exact(59)
"We have deep expertise in audio technology: we've made many refinements to the audio stack.
Mr. Giuliani makes no claim to deep expertise in the arcana of computer security.
Sequoia may seem an unlikely partner because it does not have deep expertise in Brazil.
Germany has deep expertise in engineering, Italy in design and Finland in wireless technology.
The chairwoman emeritus and former chief executive of Ogilvy & Mather, the advertising agency, has deep expertise in branding and marketing.
Now, any employee can take ideas and turn them into app solutions faster than ever before, without the need for deep expertise in code and systems.
Unfortunately, General Bolden lacks deep expertise in space science and engineering and his past ties with the aerospace industry will raise conflict of interest problems.
The move comes after a review commissioned by accounting firm KPMG whose website reassures visitors that they have "deep expertise in audit and assurance, tax and advisory".
suggests a confidence that he, as a technologist with deep expertise in the cloud, can execute that strategy and innovate in a way that Ballmer, as a businessman and steward, could not.
As a successful two-term Iowa governor with deep expertise in agricultural issues, he was an obvious choice for President Barack Obama to tap as the 30th agriculture secretary.
He said: "Mr Carney is unique amongst the potential candidates in combining long experience of central banking, huge international credibility in economics, deep expertise in financial regulation and a first-hand experience of private sector financial institutions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com