Your English writing platform
Discover Ludwig"deep chasm" is a correct and usable phrase in written English.
For example, you could use it in a sentence such as, "The sun set behind the horizon, casting a long shadow upon the deep chasm below."
Exact(45)
It's about U.S. Open pressure combined with a 240-yard carry over a deep chasm.
The survey, released on Tuesday, revealed a deep chasm between elected leaders and the people they govern.
Before Sunday, for instance, a deep chasm separated the work of the first two Mets starters and the next three.
There is a deep chasm between the way people are meant to behave and the way they really live.
Christina Stone adjusts her GoPro as she descends into a several-hundred-foot deep chasm called a glacial moulin.
The family was pulled to safety by passers-by after the five-metre wide by three-metre deep chasm opened up in the middle of the road.
Similar(15)
Deep chasms remain.
The scenery was extravagant - deep chasms sculpted by floodwater, pinnacles where lightning licked at high-perched castles, the seats of South Arabian lairds.
Between 1943 and 1947, thousands of Italians were dragged from their homes by Yugoslav partisans, often tortured, bound hand-and-foot and tossed (sometimes alive) into deep chasms known as foibe.
D.T.P. members took great pains to assert their desire to work within the law, to give voice to the economic, social and cultural concerns of their constituents and to bridge the deep chasms between their group and Turkey's old guard, which is represented by the Republican People's Party and the Nationalist Action Party.
These stories, built around interviews, personal photographs, archival film and visits, are sometimes poignant and always noteworthy for their exposure of the unhealing emotional wounds, deep chasms and stubbornness surrounding parental response to homosexuality, yet they are only one part of a larger picture of that subject -- one that "Family Fundamentals" does not address.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com