Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Of course I don't know what the whale is feeling, so how can I know what I feel…" I'm immediately suspicious of people who claim a deep connection with whales the minute they look into the giant animal's eye, or feel his deep chant reverberate through sound waves under the sea.
Similar(55)
On the Beastie Boys' 1994 album, "Ill Communication," he rapped "Bodhisattva Vow," a version of a pledge taken by devout Buddhists, over a hip-hop drumbeat mixed with the deep chanting of Buddhist monks.
Mickelson's version of America's current buzzword -- Reagan optimism -- spread throughout galleries that stood 10-deep chanting his name whether he faltered, recovered or lipped out a par putt on No. 18.
Cooly G's 'Narst' was the curious slow-burner, Lil Silva, Fuzzy Logik and Roska's horn lines ear-wormed in and burst out as twenty-deep chants, and tracks like Geeneus' 'Yellowtail' made it feel all sexy and grown up. .
It felt cultish even before they partnered the genuflection with a deep moaning chant of "Lou".
Outside, the sky rumbled in a deep, reverberating chant.
A calm settled over the audience as the monks' deep, throaty chants echoed across the front lawns.
It also includes Tibetan music from the flutist Nawang Khechog and the deep Buddhist chants of monks from the Drepung Gomang monastery.
Within the drone and throb were deep Tibetan chants, orchestral strings, wordless choruses, distant howls, sustained synthesizer tones, dissonant buzzes, emerging and disappearing chords, and what might have been icebergs cracking, winds rushing, planes flying overhead and volcanoes erupting.
The deep, vibrating chants of fin whales are love ballads sung by males to woo whale señoritas, a new study finds.
The circle closed when we were asked to take a deep breath and chant the word: shalom, or peace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com