Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
And this offers a warning of a deep change for Britain, a shift in how we are seen by the rest of the world.
Similar(59)
In "Dylan: What Are You Thinking?," an anonymous Twelve Tribes author ruminates on the music legend's religious beliefs before claiming that Dylan's prophetic anthems "touch the complex and deep longing of the soul for a real answer, for a solution to the problems we all face, and for some deep change of heart that will fix everything that's wrong".
One of the simplest paths to deep change is for the less powerful to speak as much as they listen, and for the more powerful to listen as much as they speak.
In her new book, My Life on the Road, Gloria Steinem describes it this way: "One of the simplest paths to deep change is for the less powerful to speak as much as they listen, and for the more powerful to listen as much as they speak".
And they were calling for deep change to the economic order, not just tweaks to the rules for running elections.
What follows are proposals for deep change in the way wealth generation is approached, beginning with substantive reforms in the ways companies are owned and financed.
But some EU diplomats express scepticism about Mr Borisov's resolve for deep change because of alleged past links with Bulgaria's underworld.
For deep change to take place, a party needs structure.
Despite the leadership of Christine Milne, this is huge indictment on our politics that points to the need for very deep change indeed.
Three areas are in for particularly deep change: education, policing and health care.In an approach partly inherited from Labour, the new government aims to allow parents more choice in their children's education.
"There is a need for a deep change in the way the country is managed," he has said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com