Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"deemed unable" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to indicate that someone or something was officially judged or considered to be incapable or unsuitable for a particular task or purpose. Example: The applicant was deemed unable to fulfill the job requirements due to their lack of experience in the field.
Exact(60)
Cable was deemed unable to rule fairly on the bid in the light of his remarks.
The administration will try to get those deemed unable to work off the welfare rolls and into the federal disability program instead.
The children had been found from across the country, he said, taken from "aunts, uncles and grandparents" deemed unable to look after them.
If it was as bad as it had been described to her, the social worker said, my landlady might be deemed unable to care for herself.
The patients included both men and women, ages 30 to 60, who had been deemed unable to function independently and whose relatives refused to care for them.
But if he retires or is deemed unable to play, the Astros can file the claim by next Tuesday and collect $15.6 million.
Massachusetts requires everyone to take out health insurance or pay a tax penalty (unless they are deemed unable to afford coverage).
Martial law, temporary rule by military authorities of a designated area in time of emergency when the civil authorities are deemed unable to function.
Others don't want their families to know: older victims often fear being deemed unable to manage their lives and shoved in a home.
Those students were promoted to the next grade even though they were deemed unable to complete work at their current level.
An astonishing 70% of Europe's land forces are deemed unable to operate outside their national territory (it is a "mystery" how they fill their days, says Mr Witney).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com