Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Last July, One Million Moms urged members to boycott the "harmful" show, which it deemed "damaging to our culture" well before the series premiere had even been aired.
The Dutch government holds priority shares equivalent to 14percentt of KLM's capital that grant it a veto over alliances deemed damaging to Dutch interests.
Twice in Pakistan's history, senior generals have asked military rulers to resign when their conduct was deemed damaging to the army.
The cables, distributed by WikiLeaks, were then published by major newspapers, including The New York Times, after details deemed damaging to national security or individuals were removed.
In the past few weeks, with Beijing's bid still under consideration, several newspaper editors have been dismissed or criticised for articles deemed damaging to the party's image.
But isn't the government's own censorship system – requiring scripts to be vetted for depictions of sex, violence or anything deemed damaging to national morale – one of the biggest obstacles to that?
Similar(50)
Ministers are determined to close the door on choices they deem damaging to the new child.The bill presents parliamentarians with other ethical conundrums too.
But the league's efforts to bury images that it deems damaging raises deeper questions about whether sporting events are in the public domain or private events that the public are allowed to watch under only certain conditions.
The methodology incorporates a literature-derived probabilistic assessment of damage-causation, and is interpreted and presented as single numbers deemed "Damage Grades".
Despite jeopardising a lucrative relationship with GlaxoSmithKline, a British pharmaceutical firm, the threat of a customer boycott was deemed too damaging.
Smart also criticized the way the media covered the allegations, which she deemed "salacious," "damaging" and "extremely hurtful".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com