Your English writing platform
Discover Ludwig"deemed capable" is a correct phrase and can be used in written English.
It is usually used to describe something or someone that has been judged or considered to possess the ability or potential to do something. Example: The candidate was deemed capable of handling the company's finances due to her extensive experience in accounting.
Exact(53)
Cuts to employment and support allowance payments for new claimants deemed capable of "work-related activity".
How long before a woman is deemed capable of managing a top men's side in England?
Yet not one of these employees is deemed capable of running the company.
The company has a lung cancer treatment deemed capable of generating revenues of $6.5bn£3.9bnbn) a year.
The numbers are, however, totally out of line with government predictions, which had predicted 65% would be deemed capable of some work and only 15% fit for work.
Then the project was delayed, when no available tenor was deemed capable of standing up to the mighty role of Siegfried.
Similar(5)
Instead, it will rely on Next Street, a self-described "merchant bank," to underwrite loans to businesses that Next Street deems capable of rapid growth.
Of the eight companies that bid for the contract the second time around, only two were deemed technically capable.
Al Qaeda's traditional leadership in Pakistan is deemed less capable of planning and carrying out significant attacks, especially since the death of Osama bin Laden in May.
They are urging Bosnians to vote for politicians committed to a multiethnic future, who are deemed more capable of governing alone as a drip-feed of more than $5 billion in foreign aid starts to dry up.
Speaking in a personal capacity, Dr Kailash Chand has thrown his weight behind Lord Falconer's private member's bill, which would offer assisted dying to terminally ill patients who are deemed mentally capable and are likely to have less than six months to live.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com