Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Still, because of the legal ambiguities, the N.B.A. missed a chance to have one of its stars appear on prime-time television performing good deeds, at a time when the league needs all the positive publicity it can get.
Similar(59)
Kyle, Andrew and Robert from GiveBackFilms are on a mission to pay it forward -- one good deed at a time.
Just try to make the world a better and happier place however you can, one good deed at a time.
A generalized example: "It's difficult indeed to put our thoughts into words, but we very much appreciate your kind and helpful words, deeds and gestures at a time when these things mean so much.
He is being encouraged to justify himself -- by words and by deeds of conducting -- at a time when his audience, his orchestra and his board are all losing faith in him.
The onus is on the government of Syria to prove that their words will be matched by their deeds at this time," he said.
"The onus is on the government of Syria to prove that their words will be matched by their deeds at this time," Mr. Ban said in Geneva after conferring with Mr. Annan.
At a time when most Mississippi blacks did not own land, he deeded farmland to Rachel, with whom he had a number of children who worked side by side in the fields with their white siblings.
And so, one Excel spreadsheet at a time, efficient managers grow ever more remote from the actual marketplace and from their deeds' human impact.
At a time of broad scorn for corporations, the article is a reminder that some of them can and do take high roads and exhibit sensitivity to the communities around them, and even if these good deeds are done largely or exclusively because they're good business, too, well, that doesn't negate the potentially positive impact of those deeds.
One at a time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com