Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
He remained there several minutes while Referee Joe Cortez deducted a point from Holyfield.
He wandered sleepily to his corner as Weeks rightly deducted a point for the mouthpiece shenanigans.
One minute, his overwhelmed opponent, Victor Ortiz, was being deducted a point for a clear and illegal head butt, an egregious boxing sin.
Fury couldn't, and when referee Tony Weeks deducted a point off the British contender, things looked to be going pear-shaped.
Quartey seemed energized from the fourth round, when Referee Joe Cortez deducted a point from Vargas after a fourth low blow caused Quartey to back away in pain.
Murray was deducted a point, after a couple of warnings, in the 11th for using the shoulder, which all but ended the 33-year-old's hopes.
Similar(41)
Ortiz deliberately butted Mayweather on the mouth, splitting his lip and forcing the veteran referee, Joe Cortez, to stop the action and deduct a point.
He has abundant skill and a good chin but a short fuse, and the referee, Marcus McDonnell, warned him repeatedly for hitting low, finally deducting a point in the eighth.
For that, I'll give it a 4. It was almost a 5, but I'm deducting a point because the end credits were set to MGMT and I take final impressions very seriously.
"If my kid's playing in the gym room and he's hot and sweaty and he asks for a drink and he goes to get a drink, are they going to deduct a point from him?" asked another.
But those moments were always ruined by scenes of breathtaking awfulness (the scene where a dinner party breaks out into a Joni Mitchell sing-a-long, for example) and for that, I'll give it a 4. It was almost a 5, but I'm deducting a point because the end credits had an MGMT song over them, and I take final impressions very seriously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com