Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The point is to spare tenants from dedicating space that costs as much as $160 a square foot for recreational uses, the younger Mr. Macklowe said in a recent interview.
Now that two of the most prominent companies in that space are dedicating to combining forces, we may soon see some of those small fries get pushed out.
That frees up square footage to dedicate space that's experiential rather than transactional.
"All of this results in the destruction of the careers of about 90 researchers who dedicated their professional lives to that space," Mr. Dias said.
You will then need to allocate how much of that space is dedicated to email.[5].
He said an alternate, less permanent approach that could be implemented quickly might be to change parking regulations to prohibit on-street parking on one side of the street during the hours when the sidewalks are over capacity and dedicating the space that would have been for parked cars to pedestrians; many cities do this for cars to ease traffic in and out of their downtowns during rush hours.
EnCap also backs multiple mineral and royalty companies, and has dedicated around $500 million to opportunities in that space, said Devlin, during the presentation.
New types of materials dedicated for space applications, that have been developed in the last decade, are in majority not well tested for different space mission scenarios.
This is about creating a dedicated space in the home for the kind of object that we think is worthy of that space.
By creating a dedicated, assigned space for specific activities, you convince your brain to engage in those activities whenever you enter that space.
By having a dedicated study space, you'll help them build good habits and know that they have to focus when they're in that space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com