Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
However, few techniques so far provide dedicated views of security issues in a software systems architecture context.
Even if all those impressions aren't full-length, full-screen views, the 2.5 million GoldSpot-powered ad views are going to have a much bigger impact than 20,000 dedicated views.
Other recent reports generated by StatusToday include "out of band use of cloud storage", impersonation of senior management, benchmarking contractor performance, and dedicated views for newcomers and leavers.
Similar(57)
The Greens' vlogs were filled with in-jokes and code words that rewarded dedicated viewing.
"Programming that attracts a dedicated viewing audience has always been Rainbow's mission, and we think that Sundance Channel is an excellent fit and consistent with that rich heritage," Tom Rutledge, the chief operating officer for Cablevision, said in a statement.
Additional analyses were independently performed by two readers using a dedicated viewing work station.
Facebook might have more luck if it built meme creation tools and a dedicated viewing hub in Explore or a second Stories tray within Instagram.
In addition, Flurry points out that it's hard to quantify how much TV viewing today is dedicated viewing, versus using the TV as background noise while consumers play with apps on their phone or engaging in other "second screen" activities.
The workstation layout allows for dedicated fused views of all modalities side-by-side.
Within 4 weeks of trial entry, patients underwent a CT scan of the chest/abdomen/pelvis, with dedicated pancreatic views.
It also supports dedicated video viewing apps, including ones from Netflix, Vudu (pay-per-view movies), YouTube Leanback, TED, Pandora (music), Vevo, the BBC, the New York Times, and (soon) even Hulu Plus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com