Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"As one of four investigators handpicked for the Strangler Bureau, a special task force solely dedicated to catching the Boston Strangler, Phil was also the last man standing in seeking a conviction," he said.
Seattle, of all teams, has learned this lesson the hard way: they lost the 2006 Super Bowl when the Pittsburgh Steelers had a wide receiver (a position mainly dedicated to catching the ball) throw a long touchdown pass in the fourth quarter.This year's Super Bowl is likely to offer plenty of entertainment for fans of deception.
Cresst is just one laboratory dedicated to catching the flighty particles in deep underground detectors.
Similar(57)
But the bulk of his speech was dedicated to eye-catching initiatives, from setting up a women-only public sector bank, to improving electricity distribution to the Himalayas and giving tax-breaks on home loans.
This scenario from David Simon's television show "The Wire" may sound improbable, but it gets at the basic reality that the police are willing to dedicate resources to catching serial killers that they withhold from most inner city homicide investigations.
Four days of country-fair fun awaited us, all of it somehow dedicated to, or stemming from, the catching, skinning, cooking, and studying of western diamondbacks.
Tate describes the Tanks as "the world's first museum galleries permanently dedicated to exhibiting live art, performance, installation and film works"; but the institution is only catching up with what artists have been doing for a very long time.
The scientific community is in the process of catching up with these developments, and there are now ~1200 blogs dedicated to scientists and their conversations.
A week dedicated to drinking?
"It's dedicated to me.
"Blunderbuss" is dedicated to him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com