Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
re correspondence limitation: we could prepare a dedicated summary of aspects that may have an impact.
For each PDB entry, there are dedicated summary and details pages.
Similar(58)
A quick look at a Connex pocket timetable for my route into London shows a page-and-a-half dedicated to a "summary" of forthcoming engineering works.
Section 5 is dedicated to a summary and conclusions.
The first part of this review is dedicated to a summary of the general background useful for beginners in the field.
In summary, dedicated MR imaging of the bone marrow in patients with hematologic malignancies is currently restricted to applications in patients with multiple myeloma, selected patients with other malignant lymphomas with a high risk of bone marrow infiltration and/or extracompartmental tumor growth as well as patients with potential treatment complications.
Data in the graph are shown as mean ± SEM from three independent experiments (see Table 1 for summary of dedicated K i values).
Resulting rate constants were used to determine the K d (see Table 2 for summary of dedicated k on, k off and K d values).
In summary, a dedicated scheme for magnetic multilayer bombardment with light ions was introduced enabling to realize a defined fluence gradient for bombardment of samples along a given coordinate without necessitating a wedged ion stopper layer.
The final morning of the retreat was dedicated to an overall summary of the retreat discussions that had taken place over the past day and a half, including the previous all-attendee session.
Several websites and summary documents are dedicated to addressing the public's questions about climate change and the scientific principles behind ocean acidification (National Geographic Society et al., 2005; U.S. Global Change Research Program, 2009; Fauville et al., 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com