Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "dedicated ourselves" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to express a strong commitment or devotion to a particular cause or goal. Example: "As a team, we dedicated ourselves to the project and worked tirelessly to ensure its success."
Exact(19)
We dedicated ourselves to working with children.
Her husband reflected: "Life in L.A. is all-consuming, even though we've done our best to maintain some separation and dedicated ourselves to raising our family.
The one thing we knew from asking questions was, we had to have this thing called the story reel, and so we really dedicated ourselves to that.
"We have an enormous public trust to produce accurate results, and we have accordingly dedicated ourselves to do the most comprehensive review of her cases," Ms. Mairs said.
"This means so much to those of us who dedicated ourselves to the military, only to be forced out against our will for being who we are," Mr. Collins said in a statement.
"All of us on Long Island's Congressional delegation have dedicated ourselves to help find the money until everybody is satisfied we have studied every possible environmental link for these cancer hot spots," he said.
Similar(40)
Ignoring our academic studies, including my homework for Army ROTC, and the nightly news, with its breaking story from half a world away, we re-dedicated ourselves to memorizing the three-paragraph passage, the knowledge of which would dictate how much longer we had to suffer the indignities and terror of pledging a Southern fraternity.
"We just have to dedicate ourselves to get there".
We dedicate ourselves to our animals, to farming the land.
Now we are all dedicating ourselves to the future," Nasri said.
We must learn the lessons of history, and dedicate ourselves to peace".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com