Your English writing platform
Discover Ludwig'dedicated goal' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a specific outcome or objective that someone is trying to achieve. For example: "She has a dedicated goal of becoming a successful businesswoman."
Exact(5)
Most importantly, though, our Make it Happen petition reached 115,056 signatures and the final text of the SDGs included a dedicated goal to clean water and sanitation.
The sustainable development goals, which are expected to be approved at a UN summit in September and will shape the global development agenda for the next 15 years, at present have a dedicated goal on water and sanitation.
However, a dedicated goal on its own isn't enough.
A dedicated goal makes a big difference in mobilising action and resources.
The statement called for a dedicated goal on water to be included in the sustainable development goals (SDGs).
Similar(55)
To address climate change, we propose dedicated goals on climate change and energy, food and hunger, water, and risk, as well as integrating targets on climate throughout the framework.
Toure dedicated his goal to his brother and teammate, Kolo, who has been suspended for a failed doping test.
Zidan dedicated his goal against S04 to the 74 victims of the stadium atrocities in Port Said, his home town.
A.C. Milan midfielder Antonio Nocerino dedicated his goal in an 4-1 Italeagueeague win over Pescara to the victims of the school shooting in Connecticut.
Haris Seferovic, the Swiss striker, dedicated his goal v Dortmund to Tugce A, a young woman who was tragically killed after an assault in Offenbach two weeks ago.
You dream of stuff like this and for it to come true," said Kazim-Richards, who dedicated the goal to his brother Rodney - who passed away as an infant from Edwards Syndrome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com