Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Architectural objects are also, to a degree, culturally bound and socially determined: we see a building as an architectural object of a particular kind (e.g., church) because we are aware that it is has been dedicated as such by design and in accordance with social and cultural standards and expectations.
Similar(59)
The organization's members are extremely dedicated as there is such a time and financial commitment to join.
The national lottery has provided the government with the money for prestige buildings, as well as dedicated millennium projects such as the Dome.
Lignocellulose includes agricultural and forest wastes as well as dedicated energy crops, such as perennial grasses or tree plantations.
If one ends up with a fully functional script that includes a new type of analysis, this can itself be registered as a tool on dedicated websites such as the NeuroImaging Tool and Resources Clearinghouse (NITRC [ 33]).
As discussed above, even in apparently dedicated models such as in cerebellar timing and the SBF model, timing may actually be a by-product of coding other processes, such as associating stimuli to actions or selecting motor commands.
Such pictures can be found on dedicated websites such as Wikispecies or Animal Diversity Web [ 38], or through search engines such as iSpecies.
Games run better and more reliably on dedicated consoles such as PlayStation and Nintendo.
We learn about dedicated individuals, such as Faruk Noor of charity Tomorrow's People, who counsels the unemployed for depression.
With this amateur army of cartographers and dedicated walkers such as Jackson, Barnard and Phillips, do we need the Ordnance Survey any more?
For the City-hopefuls, former interns share their stories anonymously online on dedicated websites such as internsanonymous.com.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com