Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'dedicate to the project' is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who is devoting time and effort to a project. For example: "She dedicated much of her free time to the project and was rewarded with great results."
Exact(5)
We Are Cardiff is a purely after-work commitment, so we have a limited amount of time and cash we can dedicate to the project.
The profile can take different forms, depending on the technology you have available, the time you have to dedicate to the project, the skills you want students to practice, and the amount of choice you want to give students.
Itoi also said that given the massive amount of songs in the game, over 250, he needed someone who had a lot of time to dedicate to the project and who could focus exclusively on it.
Before the team starts to implement the necessary changes, the leader will need to stress to all team members the enormity of the task, the number of hours the members will need to dedicate to the project, and what is truly at stake.
While all partners had in-principle institutional support for the initiative, only a small number of staff found the time to dedicate to the project and to build wider institutional commitment to develop new forms of training through flexible delivery and open learning approaches.
Similar(55)
At Süddeutsche Zeitung, ten reporters had been dedicated to the project.
More than 200 people joined a Facebook group dedicated to the project.
Management must make sure that appropriate manpower is dedicated to the project.
Much of the material is available on a free iPad app and on a Web site dedicated to the project.
"She is so fiercely dedicated to the project that she is the fastest learner I have ever come across".
Without a team of grad students dedicated to the project, Epstein and Lewis channelled their excitement into lab work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com