Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I can't quite fathom why you'd choose to dedicate three years of your life to a degree that will award you the privilege of spending a lifetime huffing dust and scrabbling for cables under desks, only to be the person who everyone blames for everything in every office, everywhere.
Similar(58)
"Do you know what it's like to dedicate four years of your life?
By contrast, Northam's plan for free 2-year community college would require participants to dedicate two years to community service.
A lot of young people don't even have a cable box to track, nor would they be willing to dedicate two years of their lives to being part of a "Nielsen family".
In the same vein, I'm beginning to think evangelicals are serving a totally different God than the one I fell in love with at 6-years-old, the one I dedicated three years of seminary to studying, and the one I made a commitment to during my AME ordination over ten years ago.
Graduate destinations prove that dedicating three years to hone professional practice and theoretical knowledge really pays dividends in securing a successful creative career".
Dedicating three years to a single field of study is a daunting commitment – especially if you're not sure what you'd like to do after graduation.
We want to express our deep thanks to David Coombs, who has dedicated three years of his life to serving as lead counsel in Brad's case.
After training in American restaurants at a young age, he dedicated three years to studying sushi under real masters of the craft in Japan.
My parents want me to go Even if your parents are planning on financing your law school education, dedicating three years of your life (and $200,000+ of somebody else's money) to law school because somebody else wants you to is not setting yourself up for a successful law school experience.
She dedicated "Four Years of Chances" to "all the women out there".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com