Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Infrastructure management agencies in many countries currently dedicate a considerable portion of their budget associated with bridges to the restoration, rehabilitation, and maintenance of bridge decks.
Nevertheless, protein coding genes account for just 1 2% of the genome (3) suggesting that cells dedicate a considerable amount of energy to produce transcriptional "dark matter" (4).
On the other hand, a sizable proportion of residents (44.7%) did feel that they dedicate a considerable amount of time to their patients' care, yet a notable fraction of these residents (22.3%) were dissatisfied with the patient care responsibilities that they are administered, and only 43.1% felt that the time they invested in patient care was well spent.
Similar(57)
Someone who dedicates a considerable amount of their time or money to a certain cause is investing in what they believe is important, whether or not they advertise that to the world or not.
We dedicated a considerable amount of time to data error checking and filtration after each experiment.
We dedicated a considerable part of our ethical and policy recommendations to the handling of IFs, as we anticipated their occurrence on a large scale [ 6].
Or dedicate a song.
Mrs. Aikman, a woman of boundless energy, found time to dedicate her considerable talents to her church and many charitable and civic organizations.
Only a minority (SR: 13.6 % and INT: 12.1 %) believe that an ethical fund should dedicate considerable resources or all of its resources to influence companies and therefore should accept much lower returns.
"We have a zero-tolerance policy against fraud, and dedicate considerable resources toward identifying and investigating possible incidents through our systems, technology and fraud investigation unit".
We dedicate considerable resource to assessing these emerging capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com