Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Glen Forbes, who runs the maritime intelligence agency Oceanus Live, suggested the following list of systemic troubles: "Seafarers' safety and security is compromised by poor safety standards, old and decrepit vessels, unscrupulous owners, blacklisted flag registries, and even near-slavery on fishing vessels".
Many thousands of others have risked their lives this year, fleeing conflict and instability in Africa and the Middle East, in small, often decrepit vessels in an attempt to reach European territories.
Similar(58)
They married at 22 and began their new life on a damp, decrepit vessel that Wan's father gave him.
We witness the horror of overcrowded and decrepit trafficking vessels sinking in the Mediterranean, drowning their passengers.
In 1961 a good-guy bad-guy team of Soviet submarine captains (Liam Neeson and Harrison Ford) try to keep the lid on their decrepit nuclear-powered vessel.
Its handful of vessels, some dating from before the second world war, are so decrepit that they have to chug along in convoy for the three days it takes to reach Zambia on the lake's southern tip.One big problem, explains the port's chief, Moise Nsengiyumua, is that the railway which used to connect the lake's Tanzanian port at Kigoma to the Indian Ocean no longer works.
In 1968 the Duke of Edinburgh chaired a meeting that discussed preserving and restoring Warrior and other historic vessels, and a year later the Maritime Trust was established to save the decrepit ironclad and other historic ships.
Decrepit housing.
His machinery is decrepit.
Buildings are decrepit.
One humid dawn last August, I joined Mr Chen and his Zhoushan warden aboard a decrepit craft that served well enough as a safe patrol vessel so long, I thought, as the sea remained flat.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com